Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ودا
Graphie arabe :
وَدًّا
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom Propre / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَدًّا ] 
Prononciation :   wadan
Racine :ودد
Lemme :وَدّ
Signification générale / traduction :   Wadd (divinité de l'amour)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Avoir de l'affection, être constant, fidèle en amour, aimer, affectionner, chérir, préférer, vouloir, souhaiter, désirer
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ودا
1996 إن الذين ءامنوا وعملوا الصلحت سيجعل لهم الرحمن ودا
19 : 96 Ceux qui ont cru et fait de bonnes actions, le Tout-Puissant leur accordera Son amour.
-------------- 96
7123 وقالوا لا تذرن ءالهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا
71 : 23 et ont dit : "Ne renoncez pas à vos divinités et ne renoncez pas à Wadd, ni à Suwâ`a, ni à Yarûth, Ya`ûq et Nasr".
-------------- 23