Fiche détaillée du mot : تعرج
Graphie arabe :
تَعْرُجُ
Décomposition grammaticale du mot : تَعْرُجُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ تَعْرُjُ ] 
Prononciation :   taƐroujou
Racine :عرج
Lemme :يَعْرُجُ
Signification générale / traduction :   S'élèvent en zigzaguant
Principe actif / Sens verbal de la racine :
monter, zigzaguer, faire halte, s'arrêter en un lieu, décliner a l'horizon
monter, zigzaguer, faire halte, s'arrêter en un lieu, décliner a l'horizon
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تعرج | ||
70 | 4 | تعرج الملئكة والروح إليه فى يوم كان مقداره خمسين ألف سنة |
70 : 4 | Les anges et l'Esprit montent jusqu'à Lui en un jour équivalent à cinquante mille ans. | |
-------------- 4 |