Fiche détaillée du mot : أيطمع
Graphie arabe :
أَيَطْمَعُ
Décomposition grammaticale du mot : أَيَطْمَعُ
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ أَ ] + [ يَطْمَعُ ] 
Prononciation :   ayaŤmaƐou
Racine :طمع
Lemme :يَطْمَعُ
Signification générale / traduction :   Ambitionne-t-il,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
espérer, désirer, inciter à convoitise, être avide, être insatiable, convoiter, envier, ambitionner, briguer, vouloir conserver
espérer, désirer, inciter à convoitise, être avide, être insatiable, convoiter, envier, ambitionner, briguer, vouloir conserver
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أيطمع | ||
70 | 38 | أيطمع كل امرئ منهم أن يدخل جنة نعيم |
70 : 38 | Chacun d'eux désire-t-il entrer au jardin des délices ? | |
-------------- 38 |