Fiche détaillée du mot : يبصرونهم
Graphie arabe :
يُبَصَّرُونَهُمْ
Décomposition grammaticale du mot : يُبَصَّرُونَهُمْ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Passif / Forme 2 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يُبَصَّرُ ] + [ ونَ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   youbaSarounahoum
Racine :بصر
Lemme :يُبَصَّرُ
Signification générale / traduction :   Ils s'observent mutuellement,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
percevoir, apercevoir, regarder, voir, informer, instruire, éclairer, prédire l'avenir
percevoir, apercevoir, regarder, voir, informer, instruire, éclairer, prédire l'avenir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يبصرونهم | ||
70 | 11 | يبصرونهم يود المجرم لو يفتدى من عذاب يومئذ ببنيه |
70 : 11 | quand ils s'apercevront. Le criminel aimerait pouvoir se racheter par ses enfants du châtiment de ce jour, | |
-------------- 11 |