Fiche détaillée du mot : فتولى
Graphie arabe :
فَتَوَلَّىٰ
Décomposition grammaticale du mot : فَتَوَلَّىٰ
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 5 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ تَوَلَّىٰ ] 
Prononciation :   fatawala
Racine :ولي
Lemme :تَوَلَّىا
Signification générale / traduction :   Alors il se détourna
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre très proche, contigu, être très près, suivre de très près, toucher à, être à portée de la main, se charger de quelque chose, être préposé, être l'ami intime de quelqu'un, gouverner, régir, administrer, s'ensuivre, suivre de près, défendre quelqu'un
Etre très proche, contigu, être très près, suivre de très près, toucher à, être à portée de la main, se charger de quelque chose, être préposé, être l'ami intime de quelqu'un, gouverner, régir, administrer, s'ensuivre, suivre de près, défendre quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فتولى | ||
7 | 79 | فتولى عنهم وقال يقوم لقد أبلغتكم رسالة ربى ونصحت لكم ولكن لا تحبون النصحين |
7 : 79 | Alors il se détourna d'eux et dit : "Ô mon peuple, je vous ai transmis le message de mon Seigneur et je vous ai conseillé. Mais vous n'aimez pas les conseillers". | |
-------------- 79 | ||
7 | 93 | فتولى عنهم وقال يقوم لقد أبلغتكم رسلت ربى ونصحت لكم فكيف ءاسى على قوم كفرين |
7 : 93 | Il se détourna d'eux et dit : "Ô mon peuple, je vous ai transmis les messages de mon Seigneur, et je vous ai conseillé. Comment pourrais-je m'affliger pour des dénégateurs ?" | |
-------------- 93 | ||
20 | 60 | فتولى فرعون فجمع كيده ثم أتى |
20 : 60 | Pharaon se retira, il rassembla sa ruse puis vint. | |
-------------- 60 | ||
51 | 39 | فتولى بركنه وقال سحر أو مجنون |
51 : 39 | Mais il se détourna, avec son soutien, et dit : "Un magicien ou un possédé !" | |
-------------- 39 |