Fiche détaillée du mot : وتنحتون
Graphie arabe :
وَتَنْحِتُونَ
Décomposition grammaticale du mot : وَتَنْحِتُونَ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ تَنْحِتُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   watanĥitouna
Racine :نحت
Lemme :يَنْحِتُ
Signification générale / traduction :   et vous tailliez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
creuser une pierre, une roche pour y sculpter quelque chose ou y faire une demeure, façonner, tailler, sculpter, inciser, exténuer, amaigrir, renverser quelqu'un par terre
creuser une pierre, une roche pour y sculpter quelque chose ou y faire une demeure, façonner, tailler, sculpter, inciser, exténuer, amaigrir, renverser quelqu'un par terre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وتنحتون | ||
7 | 74 | واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم فى الأرض تتخذون من سهولها قصورا وتنحتون الجبال بيوتا فاذكروا ءالاء الله ولا تعثوا فى الأرض مفسدين |
7 : 74 | Rappelez-vous quand Il a fait de vous des dirigeants, après le peuple de `Âd, et qu'Il vous a établis sur terre, édifiant des palais dans ses plaines, et creusant des maisons dans les montagnes. Rappelez-vous les bienfaits de Dieu et ne semez pas le trouble sur terre comme des corrupteurs". | |
-------------- 74 | ||
26 | 149 | وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين |
26 : 149 | Creusez-vous habilement des demeures dans les montagnes ? | |
-------------- 149 |