Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وتنحتون
Graphie arabe :
وَتَنْحِتُونَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ تَنْحِتُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   watanĥitouna
Racine :نحت
Lemme :يَنْحِتُ
Signification générale / traduction :   et vous tailliez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
creuser une pierre, une roche pour y sculpter quelque chose ou y faire une demeure, façonner, tailler, sculpter, inciser, exténuer, amaigrir, renverser quelqu'un par terre
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وتنحتون
774 واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم فى الأرض تتخذون من سهولها قصورا وتنحتون الجبال بيوتا فاذكروا ءالاء الله ولا تعثوا فى الأرض مفسدين
7 : 74 Rappelez-vous quand Il a fait de vous des dirigeants, après le peuple de `Âd, et qu'Il vous a établis sur terre, édifiant des palais dans ses plaines, et creusant des maisons dans les montagnes. Rappelez-vous les bienfaits de Dieu et ne semez pas le trouble sur terre comme des corrupteurs".
-------------- 74
26149 وتنحتون من الجبال بيوتا فرهين
26 : 149 Creusez-vous habilement des demeures dans les montagnes ?
-------------- 149