Fiche détaillée du mot : أبلغكم
Graphie arabe :
أُبَلِّغُكُمْ
Décomposition grammaticale du mot : أُبَلِّغُكُمْ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 1S / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ أُبَلِّغُ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   oubaliğoukoum
Racine :بلغ
Lemme :بَلَّغْ
Signification générale / traduction :   Je vous transmets
Principe actif / Sens verbal de la racine :
atteindre, transmettre, informer, être éloquent, persuasif, apprendre la nouvelle, donner accès à
atteindre, transmettre, informer, être éloquent, persuasif, apprendre la nouvelle, donner accès à
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أبلغكم | ||
7 | 62 | أبلغكم رسلت ربى وأنصح لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون |
7 : 62 | Je vous transmets les messages de mon Seigneur, je vous conseille, et je sais de Dieu ce que vous ne savez pas. | |
-------------- 62 | ||
7 | 68 | أبلغكم رسلت ربى وأنا لكم ناصح أمين |
7 : 68 | Je vous transmets les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance. | |
-------------- 68 |