Fiche détaillée du mot : وأنصتوا
Graphie arabe :
وَأَنصِتُوا۟
Décomposition grammaticale du mot : وَأَنصِتُوا۟
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 4 / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَنصِتُ ] + [ وا۟ ] 
Prononciation :   wa'anSitou
Racine :نصت
Lemme :أَنصِتُ
Signification générale / traduction :   et prêtez attention
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se taire pour écouter attentivement, chercher à bien entendre, prêter l'oreille, écouter en silence, se mettre à l'écoute
Se taire pour écouter attentivement, chercher à bien entendre, prêter l'oreille, écouter en silence, se mettre à l'écoute
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأنصتوا | ||
7 | 204 | وإذا قرئ القرءان فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون |
7 : 204 | Quand on lit le Coran, écoutez-le attentivement et faites silence, afin que vous soit fait miséricorde. | |
-------------- 204 |