Fiche détaillée du mot : قومى
Graphie arabe :
قَوْمِى
Décomposition grammaticale du mot : قَوْمِى
Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ قَوْمِ ] + [ ى ] 
Prononciation :   qawmi
Racine :قوم
Lemme :قَوْم
Signification générale / traduction :   mon peuple
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Se lever, se dresser et se tenir debout, être stable, être ou rester debout, droit, vertical, s'élever, surgir, être, exister, avoir lieu, s'arrêter, rester immobile, s'implanter, s'installer, effectuer, exécuter, se mettre à, occuper une place, rester en place, s'occuper de, se charger de, assumer, s'acquitter, prendre en charge, surveiller, persévérer, tenir lieu, maintenir, soutenir, appuyer quelqu'un, défendre quelqu'un, triompher, se relever, se soulever, ressusciter, aborder quelqu'un, vouloir et être ferme sur un prix, pouvoir, savoir faire.
Se lever, se dresser et se tenir debout, être stable, être ou rester debout, droit, vertical, s'élever, surgir, être, exister, avoir lieu, s'arrêter, rester immobile, s'implanter, s'installer, effectuer, exécuter, se mettre à, occuper une place, rester en place, s'occuper de, se charger de, assumer, s'acquitter, prendre en charge, surveiller, persévérer, tenir lieu, maintenir, soutenir, appuyer quelqu'un, défendre quelqu'un, triompher, se relever, se soulever, ressusciter, aborder quelqu'un, vouloir et être ferme sur un prix, pouvoir, savoir faire.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : قومى | ||
7 | 142 | ووعدنا موسى ثلثين ليلة وأتممنها بعشر فتم ميقت ربه أربعين ليلة وقال موسى لأخيه هرون اخلفنى فى قومى وأصلح ولا تتبع سبيل المفسدين |
7 : 142 | Nous avons donné rendez-vous à Moïse pendant trente nuits, et Nous les avons complétées de dix, de sorte que le rendez-vous avec son Seigneur se termina au bout de quarante nuits. Moïse dit à son frère Aaron : "Remplace-moi auprès de mon peuple, fais ce qui est bon, et ne suis pas le chemin des corrupteurs". | |
-------------- 142 | ||
25 | 30 | وقال الرسول يرب إن قومى اتخذوا هذا القرءان مهجورا |
25 : 30 | Le messager dit : "Mon Seigneur, mon peuple a pris ce Coran pour une chose délaissée !" | |
-------------- 30 | ||
26 | 117 | قال رب إن قومى كذبون |
26 : 117 | Il dit : "Mon Seigneur, mon peuple m'a traité de menteur. | |
-------------- 117 | ||
36 | 26 | قيل ادخل الجنة قال يليت قومى يعلمون |
36 : 26 | Il lui fut dit : "Entre au Paradis". Il dit : "Ah, si seulement mon peuple savait | |
-------------- 26 | ||
71 | 5 | قال رب إنى دعوت قومى ليلا ونهارا |
71 : 5 | Il dit : "Mon Seigneur, j'ai appelé mon peuple, nuit et jour, | |
-------------- 5 |