Fiche détaillée du mot : ينكثون
Graphie arabe :
يَنكُثُونَ
Décomposition grammaticale du mot : يَنكُثُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَنكُثُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   yankouthouna
Racine :نكث
Lemme :نَّكَثَ
Signification générale / traduction :   désavouèrent.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Détordre, défaire, rompre, enfreindre, violer (engagement), faire défection, se révolter, se dédire, se rétracter, être infidèle à sa parole
Détordre, défaire, rompre, enfreindre, violer (engagement), faire défection, se révolter, se dédire, se rétracter, être infidèle à sa parole
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ينكثون | ||
7 | 135 | فلما كشفنا عنهم الرجز إلى أجل هم بلغوه إذا هم ينكثون |
7 : 135 | Puis, quand Nous eûmes éloigné d'eux la calamité jusqu'au terme fixé qu'ils devaient atteindre, ils violèrent leur engagement. | |
-------------- 135 | ||
43 | 50 | فلما كشفنا عنهم العذاب إذا هم ينكثون |
43 : 50 | Puis quand Nous eûmes éloigné d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leur engagement. | |
-------------- 50 |