Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : السحرة
Graphie arabe :
ٱلسَّحَرَةُ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ سَّحَرَةُ ] 
Prononciation :   alçaĥaratou
Racine :سحر
Lemme :سَاحِر
Signification générale / traduction :   les techniciens de la séduction (enchantement) de
Principe actif / Sens verbal de la racine :
ensorceler, tromper, enchanter, charmer, captiver, enchanter
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : السحرة
7113 وجاء السحرة فرعون قالوا إن لنا لأجرا إن كنا نحن الغلبين
7 : 113 Les magiciens vinrent à Pharaon, et dirent : "Y aura-t-il une récompense pour nous, si nous sommes victorieux ?"
-------------- 113
7120 وألقى السحرة سجدين
7 : 120 Les magiciens se jetèrent prosternés.
-------------- 120
1080 فلما جاء السحرة قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون
10 : 80 Puis, quand vinrent les magiciens, Moïse leur dit : "Jetez ce que vous avez à jeter".
-------------- 80
2070 فألقى السحرة سجدا قالوا ءامنا برب هرون وموسى
20 : 70 Les magiciens se jetèrent prosternés, en disant : "Nous croyons au Seigneur d'Aaron et de Moïse".
-------------- 70
2638 فجمع السحرة لميقت يوم معلوم
26 : 38 Les magiciens furent rassemblés pour le rendez-vous, au jour convenu.
-------------- 38
2640 لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغلبين
26 : 40 afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ?"
-------------- 40
2641 فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغلبين
26 : 41 Lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon : "Y aura-t-il une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ?"
-------------- 41
2646 فألقى السحرة سجدين
26 : 46 Les magiciens tombèrent alors prosternés,
-------------- 46