Fiche détaillée du mot : لحسرة
Graphie arabe :
لَحَسْرَةٌ
Décomposition grammaticale du mot : لَحَسْرَةٌ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ لَ ] + [ حَسْرَةٌ ] 
Prononciation :   laĥaçratoun
Racine :حسر
Lemme :حَسْرَة
Signification générale / traduction :   effectivement un accablement
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Dépouiller l'écorce, mettre à nu, ôter, enlever, apurer, nettoyer, retrancher, couper, être exténué, être découvert, se lasser ; être apaisé, fatigué, éprouver, soupirer, se lamenter
Dépouiller l'écorce, mettre à nu, ôter, enlever, apurer, nettoyer, retrancher, couper, être exténué, être découvert, se lasser ; être apaisé, fatigué, éprouver, soupirer, se lamenter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لحسرة | ||
69 | 50 | وإنه لحسرة على الكفرين |
69 : 50 | mais c'est un sujet de remords pour les dénégateurs, | |
-------------- 50 |