Fiche détaillée du mot : خاسئا
Graphie arabe :
خَاسِئًا
Décomposition grammaticale du mot : خَاسِئًا
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ خَاسِئًا ] 
Prononciation :   ķaçi'an
Racine :خسأ
Lemme :خَاسِئ
Signification générale / traduction :   accablé
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Chasser, éloigner, être chassé, être affaibli, être émoussée (vue), avoir perdu sa force ; tomber dans l'avilissement et le mépris, être humilié, être ignoble
Chasser, éloigner, être chassé, être affaibli, être émoussée (vue), avoir perdu sa force ; tomber dans l'avilissement et le mépris, être humilié, être ignoble
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : خاسئا | ||
67 | 4 | ثم ارجع البصر كرتين ينقلب إليك البصر خاسئا وهو حسير |
67 : 4 | Puis, ramènes-y une seconde fois le regard : ton regard te reviendra humilié, épuisé. | |
-------------- 4 |