Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : القبور
Graphie arabe :
ٱلْقُبُورِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ قُبُورِ ] 
Prononciation :   alqoubouri
Racine :قبر
Lemme :قَبْر
Signification générale / traduction :   des tombes.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Enterrer, ensevelir, inhumer, enfouir
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : القبور
227 وأن الساعة ءاتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من فى القبور
22 : 7 Et que l'Heure arrive, pas de doute à son sujet, et que Dieu ressuscitera ceux qui sont dans les tombes.
--------------
3522 وما يستوى الأحياء ولا الأموت إن الله يسمع من يشاء وما أنت بمسمع من فى القبور
35 : 22 Le vivant et le mort ne sont pas égaux. Dieu fait entendre qui Il veut, alors que toi, tu ne peux faire entendre ceux qui sont dans les tombes.
--------------
6013 يأيها الذين ءامنوا لا تتولوا قوما غضب الله عليهم قد يئسوا من الءاخرة كما يئس الكفار من أصحب القبور
60 : 13 Ô vous qui avez cru, ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Dieu s'est mis en colère, et qui désespèrent de l'Au-delà, tout comme les dénégateurs désespèrent des compagnons des tombes.
--------------
824 وإذا القبور بعثرت
82 : 4 quand les tombes sont bouleversées,
--------------
1009 أفلا يعلم إذا بعثر ما فى القبور
100 : 9 Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
--------------