Fiche détaillée du mot : يبايعنك
Graphie arabe :
يُبَايِعْنَكَ
Décomposition grammaticale du mot : يُبَايِعْنَكَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 3 / 3ème personne du féminin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُبَايِعْ ] + [ نَ ] + [ كَ ] 
Prononciation :   youbayiƐnaka
Racine :بيع
Lemme :بَايَعْ
Signification générale / traduction :   traitant avec toi et s'engageant
Principe actif / Sens verbal de la racine :
prêter serment d'allégeance, vendre
prêter serment d'allégeance, vendre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يبايعنك | ||
60 | 12 | يأيها النبى إذا جاءك المؤمنت يبايعنك على أن لا يشركن بالله شيءا ولا يسرقن ولا يزنين ولا يقتلن أولدهن ولا يأتين ببهتن يفترينه بين أيديهن وأرجلهن ولا يعصينك فى معروف فبايعهن واستغفر لهن الله إن الله غفور رحيم |
60 : 12 | Ô prophète, quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, en jurant qu'elles n'associeront rien à Dieu, qu'elles ne voleront pas, qu'elles ne commettrontpas l'adultère, qu'elles ne tueront pas leurs enfants, qu'elles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et qu'elles ne désobéiront pas en ce qui est convenable, alors reçois leur allégeance, et demande pardon à Dieu pour elles. Dieu est Pardonneur, Miséricordieux. | |
-------------- 12 |