Fiche détaillée du mot : الحجة
Graphie arabe :
ٱلْحُجَّةُ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْحُجَّةُ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ حُjَّةُ ] 
Prononciation :   alĥoujatou
Racine :حجج
Lemme :حُجَّة
Signification générale / traduction :   l'argument
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Démarche progressive et délibérer - Se rendre, se diriger, aller vers, marcher, aller et venir, aller en pèlerinage à la Mekke, argumenter, prouver, l'emporter sur quelqu'un dans l'argumentation
Démarche progressive et délibérer - Se rendre, se diriger, aller vers, marcher, aller et venir, aller en pèlerinage à la Mekke, argumenter, prouver, l'emporter sur quelqu'un dans l'argumentation
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الحجة | ||
6 | 149 | قل فلله الحجة البلغة فلو شاء لهدىكم أجمعين |
6 : 149 | Dis : "L'argument concluant appartient à Dieu. S'il l'avait voulu, Il vous aurait tous guidés". | |
-------------- 149 |