Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : مبدل
Graphie arabe :
مُبَدِّلَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Participe actif / Forme 2 / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ مُبَدِّلَ ] 
Prononciation :   moubadila
Racine :بدل
Lemme :مُبَدِّل
Signification générale / traduction :   apte à opérer de changement
Principe actif / Sens verbal de la racine :
changer, modifier, remanier, substituer, transformer, remplacer, échanger
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مبدل
634 ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا وأوذوا حتى أتىهم نصرنا ولا مبدل لكلمت الله ولقد جاءك من نبإى المرسلين
6 : 34 Des messagers avant toi ont été traités de menteurs, mais ils endurèrent d'être traités de menteurs et d'être persécutés, jusqu'à ce que Notre secours leur vînt. Nul ne peut modifier les paroles de Dieu. Des nouvelles des envoyés te sont parvenues.
-------------- 34
6115 وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمته وهو السميع العليم
6 : 115 La parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et justice. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l'Audient, l'Omniscient.
-------------- 115
1827 واتل ما أوحى إليك من كتاب ربك لا مبدل لكلمته ولن تجد من دونه ملتحدا
18 : 27 Récite ce qui t'a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut modifier Ses paroles. Et tu ne trouveras, en dehors de Lui, aucun abri.
-------------- 27