Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : بحفيظ
Graphie arabe :
بِحَفِيظٍ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom / Participe actif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ حَفِيظٍ ] 
Prononciation :   biĥafiyŽin
Racine :حفظ
Lemme :حَفِيظ
Signification générale / traduction :   en tant que préservateur.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, préserver, retenir, apprendre par coeur (le Qur'ân), protéger, sauvegarder, détenir
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بحفيظ
6104 قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمى فعليها وما أنا عليكم بحفيظ
6 : 104 "Vous sont parvenues des preuves claires, de la part de votre Seigneur. Donc, quiconque est clairvoyant l'est pour soi-même, et quiconque est aveugle l'est à son détriment. Je ne suis pas un gardien pour vous".
-------------- 104
1186 بقيت الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ
11 : 86 Ce qui perdure auprès de Dieu est meilleur pour vous, si vous êtes croyants. Je ne suis pas un gardien pour vous".
-------------- 86