Fiche détaillée du mot : يسلط
Graphie arabe :
يُسَلِّطُ
Décomposition grammaticale du mot : يُسَلِّطُ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 2 / 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يُسَلِّطُ ] 
Prononciation :   youçaliŤou
Racine :سلط
Lemme :سَلَّطَ
Signification générale / traduction :   donne autorité à
Principe actif / Sens verbal de la racine :
donner pouvoir, permettre, autoriser, mettre en valeur, tenir des propos agressifs
donner pouvoir, permettre, autoriser, mettre en valeur, tenir des propos agressifs
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يسلط | ||
59 | 6 | وما أفاء الله على رسوله منهم فما أوجفتم عليه من خيل ولا ركاب ولكن الله يسلط رسله على من يشاء والله على كل شىء قدير |
59 : 6 | Ce que Dieu a livré au messager provenant d'eux, vous n'y avez engagé ni chevaux, ni chameaux, mais Dieu donne pouvoir à Ses messagers sur qui Il veut. Dieu est capable de toute chose. | |
-------------- 6 |