Fiche détaillée du mot : رهبة
Graphie arabe :
رَهْبَةً
Décomposition grammaticale du mot : رَهْبَةً
Radical : Nom, / Genre : Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ رَهْبَةً ] 
Prononciation :   rahbatan
Racine :رهب
Lemme :رَهْبَة
Signification générale / traduction :   en intimidation
Principe actif / Sens verbal de la racine :
craindre, redouter, appréhender, terrifier, effrayer, faire peur, intimider, cloîtrer, être fatigué de la marche
craindre, redouter, appréhender, terrifier, effrayer, faire peur, intimider, cloîtrer, être fatigué de la marche
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : رهبة | ||
59 | 13 | لأنتم أشد رهبة فى صدورهم من الله ذلك بأنهم قوم لا يفقهون |
59 : 13 | Vous êtes en leur poitrine plus terrifiants que Dieu. C'est que ce sont des gens qui ne comprennent pas. | |
-------------- 13 |