Fiche détaillée du mot : غلا
Graphie arabe :
غِلًّا
Décomposition grammaticale du mot : غِلًّا
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ غِلًّا ] 
Prononciation :   ğilan
Racine :غلل
Lemme :غِلّ
Signification générale / traduction :   une quelconque rancoeur
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Insérer, introduire une chose dans une autre, être introduit, pénétrer, détourner, faire dévier, entraver, lier, enchaîner, mettre aux fers, réduire à l'impuissance, produire, avoir soif, être rempli de haine, avoir soif de vengeance, tromper, frauder, mêler, couvrir
Insérer, introduire une chose dans une autre, être introduit, pénétrer, détourner, faire dévier, entraver, lier, enchaîner, mettre aux fers, réduire à l'impuissance, produire, avoir soif, être rempli de haine, avoir soif de vengeance, tromper, frauder, mêler, couvrir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : غلا | ||
59 | 10 | والذين جاءو من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخوننا الذين سبقونا بالإيمن ولا تجعل فى قلوبنا غلا للذين ءامنوا ربنا إنك رءوف رحيم |
59 : 10 | Et à ceux qui sont venus après eux en disant : "Notre Seigneur, pardonne-nous ainsi qu'à nos frères qui nous ont précédés dans la foi. Et ne mets dans nos cœurs aucune rancœur envers ceux qui ont cru. Notre Seigneur, Tu es Bienveillant, Miséricordieux". | |
-------------- 10 |