Fiche détaillée du mot : منتصر
Graphie arabe :
مُّنتَصِرٌ
Décomposition grammaticale du mot : مُّنتَصِرٌ
Radical : Nom / Participe actif / Forme 8 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ مُّنتَصِرٌ ] 
Prononciation :   mountaSiroun
Racine :نصر
Lemme :مُّنتَصِر
Signification générale / traduction :   (seront) en co-assistance"
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Aider, secourir, assister, défendre quelqu'un, délivrer, donner la victoire, soutenir, seconder, être auxiliaire, donner son appui, arroser abondamment
Aider, secourir, assister, défendre quelqu'un, délivrer, donner la victoire, soutenir, seconder, être auxiliaire, donner son appui, arroser abondamment
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : منتصر | ||
54 | 44 | أم يقولون نحن جميع منتصر |
54 : 44 | Ou bien ils disent : "Nous sommes une assemblée secourue". | |
-------------- 44 |