Fiche détaillée du mot : الأنباء
Graphie arabe :
ٱلْأَنۢبَآءِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلْأَنۢبَآءِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ ٱلْ ] + [ أَنۢبَآءِ ] 
Prononciation :   al'anba'i
Racine :نبأ
Lemme :نَبَأ
Signification générale / traduction :   les révélations
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre haut, élevé, aller de pays en pays, aller et venir, produire quelque chose (terre), annoncer, faire savoir, informer, apporter des nouvelles, arriver, survenir
Etre haut, élevé, aller de pays en pays, aller et venir, produire quelque chose (terre), annoncer, faire savoir, informer, apporter des nouvelles, arriver, survenir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الأنباء | ||
28 | 66 | فعميت عليهم الأنباء يومئذ فهم لا يتساءلون |
28 : 66 | Ce jour-là, l'histoire devient pour eux aveugle et ils ne peuvent même pas s'interroger entre eux. | |
-------------- 66 | ||
54 | 4 | ولقد جاءهم من الأنباء ما فيه مزدجر |
54 : 4 | Des nouvelles leur sont venues, contenant des dissuasions, | |
-------------- 4 |