Fiche détaillée du mot : مستقر
Graphie arabe :
مُّسْتَقِرٌّ
Décomposition grammaticale du mot : مُّسْتَقِرٌّ
Radical : Nom / Participe actif / Forme 10 / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ مُّسْتَقِرٌّ ] 
Prononciation :   mouçtaqiroun
Racine :قرر
Lemme :مُّسْتَقِرّ
Signification générale / traduction :   persistant.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
S'arrêter, rester, se tenir tranquille, persister, persévérer, être ferme, s'installer, se fixer dans, fixer, déterminer, décider, se tranquilliser, calmer, apaiser, soulager, être frais, être rafraîchi (yeux), rafraîchir, être consolé, consoler, concevoir de la joie après le chagrin, réjouir, réconforter, rassurer, couler, glisser, verser
S'arrêter, rester, se tenir tranquille, persister, persévérer, être ferme, s'installer, se fixer dans, fixer, déterminer, décider, se tranquilliser, calmer, apaiser, soulager, être frais, être rafraîchi (yeux), rafraîchir, être consolé, consoler, concevoir de la joie après le chagrin, réjouir, réconforter, rassurer, couler, glisser, verser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : مستقر | ||
2 | 36 | فأزلهما الشيطن عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم فى الأرض مستقر ومتع إلى حين |
2 : 36 | Alors le diable les fit glisser tous deux de là et les fit sortir tous deux du lieu où ils étaient. Et Nous avons dit : "Descendez, ennemis les uns des autres, et pour vous il y aura un séjour sur terre, et une jouissance pour un temps". | |
-------------- 36 | ||
6 | 67 | لكل نبإ مستقر وسوف تعلمون |
6 : 67 | Pour chaque nouvelle il y a un temps fixé, bientôt vous saurez. | |
-------------- 67 | ||
7 | 24 | قال اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم فى الأرض مستقر ومتع إلى حين |
7 : 24 | Il dit : "Descendez, ennemis les uns des autres. Et pour vous il y aura un séjour sur terre, et une jouissance pour un temps". | |
-------------- 24 | ||
54 | 3 | وكذبوا واتبعوا أهواءهم وكل أمر مستقر |
54 : 3 | Ils ont démenti et ont suivi leurs désirs, mais toute affaire perdure. | |
-------------- 3 | ||
54 | 38 | ولقد صبحهم بكرة عذاب مستقر |
54 : 38 | Au petit matin, un châtiment permanent les surprit. | |
-------------- 38 |