Fiche détaillée du mot : فتماروا
Graphie arabe :
فَتَمَارَوْا۟
Décomposition grammaticale du mot : فَتَمَارَوْا۟
Préfixe : (lettre fa) de reprise + Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ فَ ] + [ تَمَارَ ] + [ وْا۟ ] 
Prononciation :   fatamaraw
Racine :مري
Lemme :تَمَارَ
Signification générale / traduction :   Alors ils polémiquèrent
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Tirer, extraire, quelque chose, exprimer, extirper, obtenir après de gros efforts, presser sa monture, traire une chamelle – idée d'une dispute avec quelqu'un, douter de, vouloir tirer le plus possible de, être sujet à caution, contester
Tirer, extraire, quelque chose, exprimer, extirper, obtenir après de gros efforts, presser sa monture, traire une chamelle – idée d'une dispute avec quelqu'un, douter de, vouloir tirer le plus possible de, être sujet à caution, contester
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فتماروا | ||
54 | 36 | ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر |
54 : 36 | Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent en doute les avertissements. | |
-------------- 36 |