Fiche détaillée du mot : الزوجين
Graphie arabe :
ٱلزَّوْجَيْنِ
Décomposition grammaticale du mot : ٱلزَّوْجَيْنِ
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Duel / Nominatif /
Décomposition :     [ ٱل ] + [ زَّوْjَيْنِ ] 
Prononciation :   alzawjayni
Racine :زوج
Lemme :زَوْج
Signification générale / traduction :   les deux genres conjoints :
Principe actif / Sens verbal de la racine :
se marier, être jumelé, apparier, conjuguer, coupler, géminer, jumeler, relier, unir, accoupler
se marier, être jumelé, apparier, conjuguer, coupler, géminer, jumeler, relier, unir, accoupler
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : الزوجين | ||
53 | 45 | وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى |
53 : 45 | et que c'est Lui qui a crée les deux éléments de couple, le mâle et la femelle, | |
-------------- 45 | ||
75 | 39 | فجعل منه الزوجين الذكر والأنثى |
75 : 39 | puis en a fait les deux éléments de couple : le mâle et la femelle ? | |
-------------- 39 |