Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : ليعبدون
Graphie arabe :
لِيَعْبُدُونِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre lam) de but + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / subjonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 1ère personne singulier /
Décomposition :     [ لِ ] + [ يَعْبُدُ ] + [ و ] + [ نِ ] 
Prononciation :   liyaƐboudouni
Racine :عبد
Lemme :عَبَدَ
Signification générale / traduction :   ils se placent à mon service.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ليعبدون
5156 وما خلقت الجن والإنس إلا ليعبدون
51 : 56 Je n'ai créé les djinns et les humains que pour qu'ils M'adorent.
-------------- 56