Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : روسى
Graphie arabe :
رَوَٰسِىَ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Nom / Participe actif / Genre : Féminin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ رَوَٰسِىَ ] 
Prononciation :   rawaçia
Racine :رسو
Lemme :رَوَاسِى
Signification générale / traduction :   des montagnes ancrées,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
faire, ancrer, accoster, aborder
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : روسى
133 وهو الذى مد الأرض وجعل فيها روسى وأنهرا ومن كل الثمرت جعل فيها زوجين اثنين يغشى اليل النهار إن فى ذلك لءايت لقوم يتفكرون
13 : 3 C'est Lui qui a étendu la terre et y a placé des ancrages et des fleuves et, de chaque espèce de fruit, y a placé un couple. Il recouvre la nuit du jour. En cela il y a bien des signes pour des gens qui réfléchissent.
-------------- 3
1519 والأرض مددنها وألقينا فيها روسى وأنبتنا فيها من كل شىء موزون
15 : 19 Quant à la terre, Nous l'avons étendue et y avons introduit des ancrages, et Nous y avons fait pousser toute chose de manière équilibrée.
-------------- 19
1615 وألقى فى الأرض روسى أن تميد بكم وأنهرا وسبلا لعلكم تهتدون
16 : 15 Et Il a introduit dans la terre des ancrages afin qu'elle n'oscille pas avec vous, ainsi que des rivières et des chemins, afin que vous soyez guidés,
-------------- 15
2131 وجعلنا فى الأرض روسى أن تميد بهم وجعلنا فيها فجاجا سبلا لعلهم يهتدون
21 : 31 Et Nous avons introduit dans la terre des ancrages afin qu'elle n'oscille pas avec eux, et Nous y avons placé des défilés pour servir de chemins afin qu'ils soient guidés.
-------------- 31
2761 أمن جعل الأرض قرارا وجعل خللها أنهرا وجعل لها روسى وجعل بين البحرين حاجزا أءله مع الله بل أكثرهم لا يعلمون
27 : 61 N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières à travers elle, qui a posé des ancrages pour elle et établi une séparation entre les deux mers ? Y a-t-il donc une divinité avec Dieu ? Non ! Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
-------------- 61
3110 خلق السموت بغير عمد ترونها وألقى فى الأرض روسى أن تميد بكم وبث فيها من كل دابة وأنزلنا من السماء ماء فأنبتنا فيها من كل زوج كريم
31 : 10 Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir. Il a introduit dans la terre des ancrages afin qu'elle n'oscille pas avec vous, et Il y a disséminé toutes sortes de créatures. Et du ciel, Nous avons fait descendre une eau, avec laquelle Nous avons fait pousser toutes sortes de couples magnifiques.
-------------- 10
4110 وجعل فيها روسى من فوقها وبرك فيها وقدر فيها أقوتها فى أربعة أيام سواء للسائلين
41 : 10 Il y a placé des ancrages au-dessus d'elle, l'a bénie et lui a déterminé ses ressources en quatre jours d'égale durée, pour ceux qui questionnent.
-------------- 10
507 والأرض مددنها وألقينا فيها روسى وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج
50 : 7 Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons placé des ancrages, et Nous y avons fait pousser toutes sortes de couples splendides,
-------------- 7
7727 وجعلنا فيها روسى شمخت وأسقينكم ماء فراتا
77 : 27 N'y avons-Nous pas placé des ancrages fermes ? Ne vous avons-Nous pas abreuvés d'une eau savoureuse ?
-------------- 27