Fiche détaillée du mot : بنينها
Graphie arabe :
بَنَيْنَٰهَا
Décomposition grammaticale du mot : بَنَيْنَٰهَا
Radical : Verbe / Temps : Accompli 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ بَنَيْ ] + [ نَٰ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   banaynaha
Racine :بنو
Lemme :بَنَىا
Signification générale / traduction :   nous l'avons édifié
Principe actif / Sens verbal de la racine :
construire, bâtir, baser
construire, bâtir, baser
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بنينها | ||
50 | 6 | أفلم ينظروا إلى السماء فوقهم كيف بنينها وزينها وما لها من فروج |
50 : 6 | Ne regardent-ils pas vers le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons construit et embelli, sans qu'il ait de fissures ? | |
-------------- 6 | ||
51 | 47 | والسماء بنينها بأييد وإنا لموسعون |
51 : 47 | Le ciel, Nous l'avons construit par Notre force, et Nous l'étendons constamment. | |
-------------- 47 |