Fiche détaillée du mot : وعندنا
Graphie arabe :
وَعِندَنَا
Décomposition grammaticale du mot : وَعِندَنَا
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Adverbe de localisation / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ عِندَ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   waƐindana
Racine :عند
Lemme :عِند
Signification générale / traduction :   et auprès de nous (est)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
S'écarter de la ligne droite, dévier, diverger, être rebelle à la vérité, être injuste, opiniâtre, récalcitrant, entêté, rester ou se mettre à l'écart, rester avec son idée, sa conviction propre, s'obstiner, se séparer de, être acharné, inflexible, être à côté, jouxter
S'écarter de la ligne droite, dévier, diverger, être rebelle à la vérité, être injuste, opiniâtre, récalcitrant, entêté, rester ou se mettre à l'écart, rester avec son idée, sa conviction propre, s'obstiner, se séparer de, être acharné, inflexible, être à côté, jouxter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وعندنا | ||
50 | 4 | قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتب حفيظ |
50 : 4 | Nous savons ce que la terre rongera d'eux. Auprès de Nous est un Livre où tout est conservé. | |
-------------- 4 |