Fiche détaillée du mot : ألقيا
Graphie arabe :
أَلْقِيَا
Décomposition grammaticale du mot : أَلْقِيَا
Radical : Verbe Préfixe : impératif / Forme 4 / 2ème personne du masculin duel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin duel
Décomposition :     [ أَلْقِيَ ] + [ ا ] 
Prononciation :   alqiya
Racine :لقي
Lemme :أَلْقَىآ
Signification générale / traduction :   Jetez tous deux,
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Saisir quelqu'un, se saisir de quelqu'un, rencontrer quelqu'un, se trouver face à face avec, trouver, éprouver, subir, souffrir, endurer, supporter, recevoir une chose, accueillir, prouver quelque chose à quelqu'un
Saisir quelqu'un, se saisir de quelqu'un, rencontrer quelqu'un, se trouver face à face avec, trouver, éprouver, subir, souffrir, endurer, supporter, recevoir une chose, accueillir, prouver quelque chose à quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ألقيا | ||
50 | 24 | ألقيا فى جهنم كل كفار عنيد |
50 : 24 | "Vous deux, jetez en Enfer tout dénégateur entêté, | |
-------------- 24 |