Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : وأحيينا
Graphie arabe :
وَأَحْيَيْنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Accompli Forme 4 / 1ère personne / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أَحْيَيْ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   wa'aĥyayna
Racine :حيي
Lemme :أَحْيَا
Signification générale / traduction :   Et nous redonnons vie
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Vivre, rougir, avoir honte
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأحيينا
5011 رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج
50 : 11 comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle Nous faisons revivre une contrée morte. C'est ainsi qu'est la sortie.
-------------- 11