Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : باللغو
Graphie arabe :
بِٱللَّغْوِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ba) + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ بِ ] + [ ٱل ] + [ لَّغْوِ ] 
Prononciation :   biallağwi
Racine :لغو
Lemme :لَغْو
Signification générale / traduction :   par la frivolité
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Parler, tenir des propos futiles, légers, vains, inconsidérés, être futile, vain, vociférer, jacasser, bavarder, se tromper en parlant, commettre des erreurs de langage
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : باللغو
2225 لا يؤاخذكم الله باللغو فى أيمنكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله غفور حليم
2 : 225 Dieu ne vous tient pas rigueur pour les futilités dans vos serments, mais Il vous tient rigueur pour ce que vos cœurs ont acquis. Dieu est Pardonneur, Indulgent.
-------------- 225
589 لا يؤاخذكم الله باللغو فى أيمنكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمن فكفرته إطعام عشرة مسكين من أوسط ما تطعمون أهليكم أو كسوتهم أو تحرير رقبة فمن لم يجد فصيام ثلثة أيام ذلك كفرة أيمنكم إذا حلفتم واحفظوا أيمنكم كذلك يبين الله لكم ءايته لعلكم تشكرون
5 : 89 Dieu ne vous tient pas rigueur pour les futilités dans vos serments, mais Il vous tient rigueur pour ce que vous avez conclu par serment. L'expiation en sera de nourrir dix nécessiteux, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou d'affranchir un esclave. Quiconque n'en trouve pas les moyens devra jeûner trois jours. Telle est l'expiation de vos serments, quand vous avez juré de les tenir. C'est ainsi que Dieu clarifie pour vous Ses signes, afin que vous soyez reconnaissants.
-------------- 89
2572 والذين لا يشهدون الزور وإذا مروا باللغو مروا كراما
25 : 72 Ceux qui ne donnent pas de faux témoignages, et qui, lorsqu'ils passent auprès d'une futilité, s'en éloignent dignement.
-------------- 72