Fiche détaillée du mot : يتولون
Graphie arabe :
يَتَوَلَّوْنَ
Décomposition grammaticale du mot : يَتَوَلَّوْنَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 5 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَتَوَلَّ ] + [ وْنَ ] 
Prononciation :   yatawalawna
Racine :ولي
Lemme :تَوَلَّىا
Signification générale / traduction :   qui s'allient à
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre très proche, contigu, être très près, suivre de très près, toucher à, être à portée de la main, se charger de quelque chose, être préposé, être l'ami intime de quelqu'un, gouverner, régir, administrer, s'ensuivre, suivre de près, défendre quelqu'un
Etre très proche, contigu, être très près, suivre de très près, toucher à, être à portée de la main, se charger de quelque chose, être préposé, être l'ami intime de quelqu'un, gouverner, régir, administrer, s'ensuivre, suivre de près, défendre quelqu'un
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يتولون | ||
5 | 43 | وكيف يحكمونك وعندهم التورىة فيها حكم الله ثم يتولون من بعد ذلك وما أولئك بالمؤمنين |
5 : 43 | Mais comment te prendraient-ils comme juge, alors qu'ils ont avec eux la Torah dans laquelle se trouve la loi de Dieu ? Puis, ils se détournent après cela ; ce ne sont pas ceux-là les croyants. | |
-------------- 43 | ||
5 | 80 | ترى كثيرا منهم يتولون الذين كفروا لبئس ما قدمت لهم أنفسهم أن سخط الله عليهم وفى العذاب هم خلدون |
5 : 80 | Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier à ceux qui ont dénié. Si misérable est ce que leur âme a avancé pour eux-mêmes, que Dieu s'est mis en colère contre eux, et dans le châtiment ils demeureront éternellement. | |
-------------- 80 |