Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ويستغفرونه
Graphie arabe :
وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 10 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ وَ ] + [ يَسْتَغْفِرُ ] + [ ونَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   wayaçtağfirounahou
Racine :غفر
Lemme :اسْتَغْفَرَ
Signification générale / traduction :   et lui demanderont pardon ?
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Couvrir, recouvrir (les fautes, les péchés), ne plus les laisser paraître, cacher, receler, enduire quelque chose pour teindre, amoindrir, faire baisser (un prix), disparaître, pardonner, commuer.
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويستغفرونه
574 أفلا يتوبون إلى الله ويستغفرونه والله غفور رحيم
5 : 74 Ne reviendront-ils pas repentants à Dieu, et ne Lui demanderont-ils pas Son pardon alors que Dieu est Pardonneur, Miséricordieux ?
-------------- 74