Fiche détaillée du mot : لمعكم
Graphie arabe :
لَمَعَكُمْ
Décomposition grammaticale du mot : لَمَعَكُمْ
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Adverbe de localisation / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ لَ ] + [ مَعَ ] + [ كُمْ ] 
Prononciation :   lamaƐakoum
Racine :مع
Lemme :
Signification générale / traduction :   assurément avec vous?"
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Avec.
Avec.
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لمعكم | ||
5 | 53 | ويقول الذين ءامنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمنهم إنهم لمعكم حبطت أعملهم فأصبحوا خسرين |
5 : 53 | Et diront ceux qui ont cru : "Sont-ce là ceux qui juraient par Dieu, en leurs serments solennels, qu'ils étaient avec vous ?" Leurs actions ont été annulées, ils sont donc devenus perdants. | |
-------------- 53 |