Fiche détaillée du mot : وأنثى
Graphie arabe :
وَأُنثَىٰ
Décomposition grammaticale du mot : وَأُنثَىٰ
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Nom, / Genre : Féminin / Nominatif /
Décomposition :     [ وَ ] + [ أُنثَىٰ ] 
Prononciation :   wa'ountha
Racine :أنث
Lemme :أُنثَىا
Signification générale / traduction :   et d'une femelle
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Idée d'être mou, tendre, produire un être du genre féminin
Idée d'être mou, tendre, produire un être du genre féminin
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : وأنثى | ||
49 | 13 | يأيها الناس إنا خلقنكم من ذكر وأنثى وجعلنكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقىكم إن الله عليم خبير |
49 : 13 | Ô vous les gens, Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous vous avons constitués en ethnies et en tribus, pour que vous vous connaissiez mutuellement. Le plus noble d'entre vous, auprès de Dieu, est le plus prémuni. Dieu est Connaissant, Informé. | |
-------------- 13 |