Fiche détaillée du mot : يأخذونها
Graphie arabe :
يَأْخُذُونَهَا
Décomposition grammaticale du mot : يَأْخُذُونَهَا
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier /
Décomposition :     [ يَأْخُذُ ] + [ ونَ ] + [ هَا ] 
Prononciation :   ya'ķouđounaha
Racine :أخذ
Lemme :أَخَذَ
Signification générale / traduction :   qu'ils saisissent.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
prendre, saisir, s'emparer, atteindre, choisir, attribuer, assumer, s'attacher, accomplir, enlever, ôter
prendre, saisir, s'emparer, atteindre, choisir, attribuer, assumer, s'attacher, accomplir, enlever, ôter
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يأخذونها | ||
48 | 19 | ومغانم كثيرة يأخذونها وكان الله عزيزا حكيما |
48 : 19 | et par un abondant butin qu'ils prendront. Dieu est Honorable, Sage. | |
-------------- 19 |