Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : بسيمهم
Graphie arabe :
بِسِيمَٰهُمْ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre ba) + Radical : Nom, / Genre : Masculin / Génitif (complément du nom) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ بِ ] + [ سِيمَٰ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   biçiymahoum
Racine :وسم
Lemme :سِيمَا
Signification générale / traduction :   par leurs traits caractéristiques
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Marquer d'un signe indélébile, imprimer une marque, estampiller, désigner, définir, décrire, dépeindre, surpasser en beauté
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : بسيمهم
2273 للفقراء الذين أحصروا فى سبيل الله لا يستطيعون ضربا فى الأرض يحسبهم الجاهل أغنياء من التعفف تعرفهم بسيمهم لا يسءلون الناس إلحافا وما تنفقوا من خير فإن الله به عليم
2 : 273 En ce qui concerne les pauvres, qui rencontrent de l'adversité dans le chemin de Dieu et qui sont incapables de parcourir le monde, l'ignorant peut les croire riches à cause de leur retenue. Tu les reconnaîtras à leurs traits, ils ne sollicitent pas les gens en les importunant. Tout ce que vous dépensez de bien, Dieu en est Connaissant.
-------------- 273
4730 ولو نشاء لأرينكهم فلعرفتهم بسيمهم ولتعرفنهم فى لحن القول والله يعلم أعملكم
47 : 30 Si Nous voulions Nous te les montrerions et tu les reconnaîtrais à leurs traits. Mais tu les reconnaîtras au ton de leur parler. Dieu connaît vos actions.
-------------- 30
5541 يعرف المجرمون بسيمهم فيؤخذ بالنوصى والأقدام
55 : 41 On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront saisis par les toupets et les pieds.
-------------- 41