Fiche détaillée du mot : تقوىهم
Graphie arabe :
تَقْوَىٰهُمْ
Décomposition grammaticale du mot : تَقْوَىٰهُمْ
Radical : Nom / Accusatif (désignant l'actant) / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَقْوَىٰ ] + [ هُمْ ] 
Prononciation :   taqwahoum
Racine :وقي
Lemme :تَقْوَى
Signification générale / traduction :   leurs préservation de leur conscience
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
Garder, conserver, protéger, préserver, prémunir, prendre garde, garantir, abriter, réparer, arranger, veiller, défendre, sauvegarder
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : تقوىهم | ||
47 | 17 | والذين اهتدوا زادهم هدى وءاتىهم تقوىهم |
47 : 17 | Ceux qui sont guidés : il a augmenté leur guidance, et leur a donné leur prémunition. | |
-------------- 17 |