Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : لذة
Graphie arabe :
لَّذَّةٍ
Décomposition grammaticale du mot :
Radical : Adjectif / Genre : Féminin Singulier / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لَّذَّةٍ ] 
Prononciation :   lađatin
Racine :لذذ
Lemme :لَذَّة
Signification générale / traduction :   délicieux
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre doux, agréable, délicieux, plaisant, délectable, voluptueux, exquis, suave, savoureux, succulent, attrayant, Trouver quelque chose délectable, délicieux au goût, savourer, se délecter, trouver du plaisir, de l'agrément
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لذة
3746 بيضاء لذة للشربين
37 : 46 blanche, délicieuse pour les buveurs,
-------------- 46
4715 مثل الجنة التى وعد المتقون فيها أنهر من ماء غير ءاسن وأنهر من لبن لم يتغير طعمه وأنهر من خمر لذة للشربين وأنهر من عسل مصفى ولهم فيها من كل الثمرت ومغفرة من ربهم كمن هو خلد فى النار وسقوا ماء حميما فقطع أمعاءهم
47 : 15 L'allégorie du Paradis qui a été promis à ceux qui se prémunissent : il y aura là des rivières d'eau non polluée, des rivières d'un lait au goût inaltérable, des rivières de vin, délicieux pour les buveurs, et des rivières d'un miel limpide. Il y a là, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu'un pardon de la part de leur Seigneur : sont-ils pareils à ceux qui demeurent éternellement dans le Feu et qui sont abreuvés d'une eau bouillante qui déchire leurs entrailles ?
-------------- 15