Fiche détaillée du mot : يلبثوا
Graphie arabe :
يَلْبَثُوٓا۟
Décomposition grammaticale du mot : يَلْبَثُوٓا۟
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 3ème personne du masculin pluriel / Mode injonctif / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ يَلْبَثُ ] + [ وٓا۟ ] 
Prononciation :   yalbathou
Racine :لبث
Lemme :لَبِثَ
Signification générale / traduction :   étaient restés
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Rester quelque part, prolonger un séjour, se tenir quelque part, s'arrêter, séjourner, demeurer, se fixer, subir longtemps quelque chose
Rester quelque part, prolonger un séjour, se tenir quelque part, s'arrêter, séjourner, demeurer, se fixer, subir longtemps quelque chose
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يلبثوا | ||
10 | 45 | ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله وما كانوا مهتدين |
10 : 45 | Le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés qu'une heure du jour durant laquelle ils se sont connus mutuellement. Seront perdants ceux qui auront traité de mensonge la rencontre de Dieu ; ils n'étaient pas bien-guidés. | |
-------------- 45 | ||
46 | 35 | فاصبر كما صبر أولوا العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثوا إلا ساعة من نهار بلغ فهل يهلك إلا القوم الفسقون |
46 : 35 | Endure donc, comme ont enduré les messagers doués de résolution, et ne cherche pas à hâter quoi que ce soit pour eux. Le jour où ils verront ce qui était promis, illeur semblera n'être restés qu'une heure d'un jour. Une communication : qui sera détruit sinon les gens dépravés ? | |
-------------- 35 | ||
79 | 46 | كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحىها |
79 : 46 | Le jour où ils la verront, il leur semblera n'être restés qu'une soirée ou une matinée. | |
-------------- 46 |