Fiche détaillée du mot : فاعتلوه
Graphie arabe :
فَٱعْتِلُوهُ
Décomposition grammaticale du mot : فَٱعْتِلُوهُ
Préfixe : (lettre fa) conjonction + Radical : Verbe Préfixe : impératif / 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ فَ ] + [ ٱعْتِلُ ] + [ و ] + [ هُ ] 
Prononciation :   fâƐtilouhou
Racine :عتل
Lemme :اعْتِلُ
Signification générale / traduction :   
Principe actif / Sens verbal de la racine :
glisser, attirer, arracher, enlever, transplanter, conduire de force, emporter de force, porter un fardeau, être enclin au mal
glisser, attirer, arracher, enlever, transplanter, conduire de force, emporter de force, porter un fardeau, être enclin au mal
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فاعتلوه | ||
44 | 47 | خذوه فاعتلوه إلى سواء الجحيم |
44 : 47 | Saisissez-le et trainez-le en plein dans la Fournaise, | |
-------------- 47 |