Fiche détaillée du mot : عبد
Graphie arabe :
عَبْدٌ
Décomposition grammaticale du mot : عَبْدٌ
Radical : Nom, / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ عَبْدٌ ] 
Prononciation :   Ɛabdoun
Racine :عبد
Lemme :عَبْد
Signification générale / traduction :   un serviteur / un adorateur
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : عبد | ||
19 | 30 | قال إنى عبد الله ءاتىنى الكتب وجعلنى نبيا |
19 : 30 | Il dit : "Je suis le serviteur de Dieu. Il m'a donné le Livre et a fait de moi un prophète. | |
-------------- 30 | ||
34 | 9 | أفلم يروا إلى ما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض إن نشأ نخسف بهم الأرض أو نسقط عليهم كسفا من السماء إن فى ذلك لءاية لكل عبد منيب |
34 : 9 | Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et derrière eux ? Si Nous voulions, Nous les ferions engloutir par la terre, ou Nous ferions tomber sur eux des morceaux du ciel. En cela, il y a un signe pour tout serviteur repentant. | |
-------------- 9 | ||
43 | 19 | وجعلوا الملئكة الذين هم عبد الرحمن إنثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهدتهم ويسءلون |
43 : 19 | Ils ont fait des anges, qui sont les serviteurs du Tout-Puissant, des femelles ! Ont-ils été témoins de leur création ? Leur témoignage sera écrit, et ils seront interrogés. | |
-------------- 19 | ||
43 | 59 | إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلنه مثلا لبنى إسرءيل |
43 : 59 | Il n'était qu'un serviteur que Nous avions comblé de bienfaits, et Nous avions fait de lui un exemple pour les enfants d'Israël. | |
-------------- 59 | ||
50 | 8 | تبصرة وذكرى لكل عبد منيب |
50 : 8 | à titre d'appel à la clairvoyance et comme rappel pour tout serviteur repentant. | |
-------------- 8 | ||
72 | 19 | وأنه لما قام عبد الله يدعوه كادوا يكونون عليه لبدا |
72 : 19 | Quand le serviteur de Dieu s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui. | |
-------------- 19 |