Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ءألهتنا
Graphie arabe :
ءَأَٰلِهَتُنَا
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre alif) interrogatif + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Nominatif / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ ءَ ] + [ أَٰلِهَتُ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   a'alihatouna
Racine :أله
Lemme :إِلَاه
Signification générale / traduction :   "Est-ce que nos divinités (son)
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Diviniser, être dans la stupéfaction, se sauver, se réfugier, protéger
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ءألهتنا
4358 وقالوا ءألهتنا خير أم هو ما ضربوه لك إلا جدلا بل هم قوم خصمون
43 : 58 et a dit : "Nos divinités sont-elles meilleures, ou bien lui ?" Ils ne t'ont présenté cela que pour se disputer. Ce sont plutôt des gens querelleurs.
-------------- 58