Mot Précédent mot précédentmot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : لذكر
Graphie arabe :
لَذِكْرٌ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : (lettre lam) d'affirmation + Radical : Nom / Nom verbal / Genre : Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif /
Décomposition :     [ لَ ] + [ ذِكْرٌ ] 
Prononciation :   lađikroun
Racine :ذكر
Lemme :ذِكْر
Signification générale / traduction :   Au souvenir
Principe actif / Sens verbal de la racine :
rappeler, mentionner, retenir, se rappeler, se souvenir, citer, énoncer, masculiniser, prêcher, faire un sermon
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : لذكر
4344 وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسءلون
43 : 44 C'est un rappel pour toi et ton peuple. Vous serez bientôt interrogés.
-------------- 44
5716 ألم يأن للذين ءامنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نزل من الحق ولا يكونوا كالذين أوتوا الكتب من قبل فطال عليهم الأمد فقست قلوبهم وكثير منهم فسقون
57 : 16 Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leur cœur s'humilie au rappel de Dieu et à ce qui est descendu de la vérité, et de ne pas être semblables à ceux qui ont reçu le Livre avant eux ? Le délai leur parut long et leur cœur s'endurcit. Beaucoup d'entre eux sont dépravés.
-------------- 16