mot suivant Mot Suivant

Fiche détaillée du mot : ويوم
Graphie arabe :
وَيَوْمَ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et) + Radical : Adverbe de temps / Genre : Masculin / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ وَ ] + [ يَوْمَ ] 
Prononciation :   wayawma
Racine :يوم
Lemme :يَوْم
Signification générale / traduction :   et un jour / et le jour
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Un cycle allant d'un zénith solaire à un autre, d'une culmination solaire à une autre - se trouver dans un cycle journalier, passer un ou des cycles journaliers quelque part
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ويوم
285 ثم أنتم هؤلاء تقتلون أنفسكم وتخرجون فريقا منكم من ديرهم تظهرون عليهم بالإثم والعدون وإن يأتوكم أسرى تفدوهم وهو محرم عليكم إخراجهم أفتؤمنون ببعض الكتب وتكفرون ببعض فما جزاء من يفعل ذلك منكم إلا خزى فى الحيوة الدنيا ويوم القيمة يردون إلى أشد العذاب وما الله بغفل عما تعملون
2 : 85 Et voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez certains d'entre vous de leurs demeures, contre qui vous vous liguez par péché et hostilité. S'ils viennent à vous captifs, vous les rançonnez, alors qu'il vous était interdit de les expulser. Croyez-vous donc en une partie du Livre, en en déniant le reste ? La rétribution de ceux qui agissent ainsi parmi vous n'est que l'humiliation dans la vie d'ici-bas, et au Jour de la Résurrection ils seront refoulés vers le plus sévère des châtiments. Dieu n'est pas ignorant de ce que vous faites.
--------------
4159 وإن من أهل الكتب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيمة يكون عليهم شهيدا
4 : 159 Il n'y a personne, parmi les gens du Livre, qui n'ait été appelé à croire en lui avant sa mort. Au Jour de la Résurrection, il sera témoin contre eux.
--------------
622 ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون
6 : 22 Le jour où Nous les rassemblerons tous, puis Nous dirons aux associateurs : "Où sont vos prétendus associés ?"
--------------
673 وهو الذى خلق السموت والأرض بالحق ويوم يقول كن فيكون قوله الحق وله الملك يوم ينفخ فى الصور علم الغيب والشهدة وهو الحكيم الخبير
6 : 73 C'est Lui qui a créé les cieux et la terre, en toute vérité. Et le jour où Il dit : "Sois !" cela est. Sa parole est la vérité. À Lui la royauté, le jour où l'on souffle dans la trompe. Connaisseur de l'occulte et du visible. C'est Lui le Sage, l'Informé.
--------------
6128 ويوم يحشرهم جميعا يمعشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من الإنس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا أجلنا الذى أجلت لنا قال النار مثوىكم خلدين فيها إلا ما شاء الله إن ربك حكيم عليم
6 : 128 Le jour où Il les rassemble tous : "Ô assemblée de djinns, vous avez trop abusé des humains". Leurs alliés parmi les humains dirent : "Notre Seigneur, nous avons profité les uns des autres et sommes parvenus au terme que Tu as fixé pour nous". Il dit : "Le Feu est votre demeure". Ils y demeurent éternellement, excepté selon ce que Dieu veut. Votre Seigneur est Sage, Connaissant.
--------------
7163 وسءلهم عن القرية التى كانت حاضرة البحر إذ يعدون فى السبت إذ تأتيهم حيتنهم يوم سبتهم شرعا ويوم لا يسبتون لا تأتيهم كذلك نبلوهم بما كانوا يفسقون
7 : 163 Interroge-les sur la cité établie au bord de la mer, lorsqu'ils transgressaient le Sabbat. Les poissons venaient à eux en surface le jour du Sabbat, et ne venaient pas à eux quand ce n'était pas Sabbat. C'est ainsi que Nous les éprouvions, parce qu'ils étaient dépravés.
--------------
925 لقد نصركم الله فى مواطن كثيرة ويوم حنين إذ أعجبتكم كثرتكم فلم تغن عنكم شيءا وضاقت عليكم الأرض بما رحبت ثم وليتم مدبرين
9 : 25 Dieu vous a secourus en de nombreux endroits et lors du jour de Hunayn, quand votre grand nombre vous impressionnait mais que cela ne vous servit en rien. La terre vous parut bien étroite, malgré son étendue, puis vous avez tourné le dos en fuyards.
--------------
1028 ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا مكانكم أنتم وشركاؤكم فزيلنا بينهم وقال شركاؤهم ما كنتم إيانا تعبدون
10 : 28 Le jour où Nous les rassemblerons tous, Nous dirons à ceux qui ont donné des associés à Dieu : "À votre place, vous et vos associés". Nous les séparerons les uns des autres et leurs associés diront : "Ce n'est pas nous que vous adoriez.
--------------
1045 ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله وما كانوا مهتدين
10 : 45 Le jour où Il les rassemblera, ce sera comme s'ils n'étaient restés qu'une heure du jour durant laquelle ils se sont connus mutuellement. Seront perdants ceux qui auront traité de mensonge la rencontre de Dieu ; ils n'étaient pas bien-guidés.
--------------
1160 وأتبعوا فى هذه الدنيا لعنة ويوم القيمة ألا إن عادا كفروا ربهم ألا بعدا لعاد قوم هود
11 : 60 Ils furent suivis, ici-bas, d'une malédiction, ainsi qu'au Jour de la Résurrection. Les `Âd ont vraiment dénié leur Seigneur. Que disparaissent les `Âd, peuple de Hûd !
--------------
1199 وأتبعوا فى هذه لعنة ويوم القيمة بئس الرفد المرفود
11 : 99 Ils sont suivis par une malédiction, ici-même et au Jour de la Résurrection. Quel détestable don qui leur est donné !
--------------
1680 والله جعل لكم من بيوتكم سكنا وجعل لكم من جلود الأنعم بيوتا تستخفونها يوم ظعنكم ويوم إقامتكم ومن أصوافها وأوبارها وأشعارها أثثا ومتعا إلى حين
16 : 80 Dieu a fait pour vous, de vos demeures, un lieu de repos, et Il a fait pour vous, à partir de peaux de bêtes, des demeures que vous trouvez légères le jour où vous vous déplacez et le jour où vous campez. De leur laine, de leurs poils et de leur crin, il y a des effets et des objets utiles pour un certain temps.
--------------
1684 ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا هم يستعتبون
16 : 84 Un jour, Nous susciterons de chaque communauté un témoin. Puis, il ne sera pas accordé permission à ceux qui ont dénié, il ne leur sera pas accordé grâce.
--------------
1689 ويوم نبعث فى كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا على هؤلاء ونزلنا عليك الكتب تبينا لكل شىء وهدى ورحمة وبشرى للمسلمين
16 : 89 Un jour, Nous susciterons dans chaque communauté un témoin contre eux, choisi parmi eux. Nous t'avons amené comme témoin contre ceux-ci, et Nous avons fait descendre sur toi le Livre, comme un exposé explicite de toute chose, et comme guidance, miséricorde et bonne nouvelle pour les soumis.
--------------
1847 ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرنهم فلم نغادر منهم أحدا
18 : 47 Le jour où Nous mettrons en mouvement les montagnes, où tu verras la terre nue : Nous les rassemblerons sans en omettre un seul.
--------------
1852 ويوم يقول نادوا شركاءى الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم موبقا
18 : 52 Le jour où Il dira : "Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés". Ils les invoqueront, mais ils ne leur répondront pas, Nous aurons placé entre eux une vallée de perdition.
--------------
1915 وسلم عليه يوم ولد ويوم يموت ويوم يبعث حيا
19 : 15 Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il meurt, et le jour où il est ressuscité vivant.
--------------
1933 والسلم على يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا
19 : 33 Que la paix soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je serai ressuscité vivant".
--------------
2464 ألا إن لله ما فى السموت والأرض قد يعلم ما أنتم عليه ويوم يرجعون إليه فينبئهم بما عملوا والله بكل شىء عليم
24 : 64 À Dieu appartient tout ce qui est dans les cieux et la terre. Il connaît l'état dans lequel vous êtes, et le Jour où ils seront ramenés vers Lui, Il les informera de ce qu'ils faisaient. Dieu est, sur toute chose, Connaissant.
--------------
2517 ويوم يحشرهم وما يعبدون من دون الله فيقول ءأنتم أضللتم عبادى هؤلاء أم هم ضلوا السبيل
25 : 17 Le jour où Il les rassemblera, ainsi que ceux qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Il dira : "Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux-mêmes abandonné le chemin ?"
--------------
2525 ويوم تشقق السماء بالغمم ونزل الملئكة تنزيلا
25 : 25 Le jour où le ciel se fendra à travers les nuages et qu'on fera descendre des anges,
--------------
2527 ويوم يعض الظالم على يديه يقول يليتنى اتخذت مع الرسول سبيلا
25 : 27 Le jour où l'injuste se mordra les deux mains et dira : "Si seulement j'avais suivi le chemin avec le messager !
--------------
2783 ويوم نحشر من كل أمة فوجا ممن يكذب بءايتنا فهم يوزعون
27 : 83 Le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient Nos signes, et qu'ils seront placés en rangs :
--------------
2787 ويوم ينفخ فى الصور ففزع من فى السموت ومن فى الأرض إلا من شاء الله وكل أتوه دخرين
27 : 87 Le jour où l'on soufflera dans la trompe, tous ceux qui sont dans les cieux et ceux qui sont sur la terre seront saisis de frayeur, sauf ceux que Dieu veut. Tous viendront à Lui avec humilité.
--------------
2841 وجعلنهم أئمة يدعون إلى النار ويوم القيمة لا ينصرون
28 : 41 Nous avons fait d'eux des guides appelant au Feu. Au Jour de la Résurrection ils ne seront pas secourus.
--------------
2842 وأتبعنهم فى هذه الدنيا لعنة ويوم القيمة هم من المقبوحين
28 : 42 Nous les avons fait suivre, dans cette vie ici-bas, d'une malédiction. Au Jour de la Résurrection, ils seront parmi les réprouvés.
--------------
2862 ويوم يناديهم فيقول أين شركاءى الذين كنتم تزعمون
28 : 62 Le jour où Il les appellera, Il dira : "Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés ?"
--------------
2865 ويوم يناديهم فيقول ماذا أجبتم المرسلين
28 : 65 Le jour où Il les appellera et qu'Il dira : "Que répondiez-vous aux envoyés ?"
--------------
2874 ويوم يناديهم فيقول أين شركاءى الذين كنتم تزعمون
28 : 74 Le jour où Il les appellera, Il dira : "Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés ?"
--------------
3012 ويوم تقوم الساعة يبلس المجرمون
30 : 12 Le jour où l'Heure viendra, les criminels seront désespérés.
--------------
3014 ويوم تقوم الساعة يومئذ يتفرقون
30 : 14 Le jour où l'Heure viendra, ce jour-là ils se sépareront.
--------------
3055 ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون
30 : 55 Le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils ne sont restés qu'une heure. C'est ainsi qu'ils ont été détournés.
--------------
3440 ويوم يحشرهم جميعا ثم يقول للملئكة أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون
34 : 40 Un jour, Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux anges : "Est-ce que ceux-ci vous adoraient ?"
--------------
3514 إن تدعوهم لا يسمعوا دعاءكم ولو سمعوا ما استجابوا لكم ويوم القيمة يكفرون بشرككم ولا ينبئك مثل خبير
35 : 14 Si vous les invoquez, ils n'entendent pas votre invocation. Et même s'ils entendaient, ils ne pourraient vous répondre. Le jour de la Résurrection, ils dénieront votre association. Nul ne peut te donner des nouvelles comme l'Informé.
--------------
3960 ويوم القيمة ترى الذين كذبوا على الله وجوههم مسودة أليس فى جهنم مثوى للمتكبرين
39 : 60 Au Jour de la Résurrection, tu verras les faces de ceux qui mentaient sur Dieu, assombries. L'Enfer n'est-il pas un refuge pour les orgueilleux ?
--------------
4046 النار يعرضون عليها غدوا وعشيا ويوم تقوم الساعة أدخلوا ءال فرعون أشد العذاب
40 : 46 le Feu, auquel ils sont présentés matin et soir. Le jour où l'Heure se dressera : "Faites entrer les gens de Pharaon au plus dur du châtiment".
--------------
4051 إنا لننصر رسلنا والذين ءامنوا فى الحيوة الدنيا ويوم يقوم الأشهد
40 : 51 Nous secourrons Nos messagers et ceux qui ont cru, dans la vie d'ici-bas et au jour où les témoins se dresseront,
--------------
4119 ويوم يحشر أعداء الله إلى النار فهم يوزعون
41 : 19 Le jour où les ennemis de Dieu seront rassemblés vers le Feu, ils seront placés en rangs.
--------------
4147 إليه يرد علم الساعة وما تخرج من ثمرت من أكمامها وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه ويوم يناديهم أين شركاءى قالوا ءاذنك ما منا من شهيد
41 : 47 À Lui revient la connaissance de l'Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu'Il n'en ait connaissance. Le jour où Il les appellera : "Où sont Mes associés ?" Ils dirent : "Nous T'informons qu'il n'y a aucun témoin parmi nous".
--------------
4527 ولله ملك السموت والأرض ويوم تقوم الساعة يومئذ يخسر المبطلون
45 : 27 À Dieu appartient le royaume des cieux et de la terre. Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là, les falsificateurs seront perdus.
--------------
4620 ويوم يعرض الذين كفروا على النار أذهبتم طيبتكم فى حياتكم الدنيا واستمتعتم بها فاليوم تجزون عذاب الهون بما كنتم تستكبرون فى الأرض بغير الحق وبما كنتم تفسقون
46 : 20 Le jour où ceux qui ont dénié seront présentés au Feu : "Vous avez dissipé vos bonnes choses et vous en avez profité durant votre vie sur terre : aujourd'hui vous êtes donc rétribués du châtiment humiliant, car vous vous enfliez d'orgueil sur terre sans raison, et car vous étiez dépravés".
--------------
4634 ويوم يعرض الذين كفروا على النار أليس هذا بالحق قالوا بلى وربنا قال فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون
46 : 34 Le jour où sont présentés au Feu ceux qui ont dénié : "Ceci n'est-il pas la vérité ?" Ils dirent : "Mais si, par notre Seigneur !" Il dit : "Goûtez donc le châtiment pour votre dénégation !"
--------------