Mot Précédent mot précédent

Fiche détaillée du mot : للعباد
Graphie arabe :
لِّلْعِبَادِ
Décomposition grammaticale du mot :
Préfixe : lettre "lam" de préposition + Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...) + Radical : Nom, / Genre : Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom) /
Décomposition :     [ لِّ ] + [ لْ ] + [ عِبَادِ ] 
Prononciation :   lilƐibadi
Racine :عبد
Lemme :عَبْد
Signification générale / traduction :   pour les gens serviables
Principe actif / Sens verbal de la racine :
vénérer, adorer, asservir, soumettre, être esclave, regretter, se repentir, dédaigner, mépriser, être avare de, se cramponner à, nier avoir dit, s'irriter, s'emporter, se fâcher
cliquez ici
Dictionnaire de la racine du mot :
Afficher/Masquer la définition

Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :

Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences



CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : للعباد
4031 مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد ظلما للعباد
40 : 31 un sort semblable à celui du peuple de Noé, des `Âd et des Thamûd et de ceux après eux". Dieu ne veut aucune injustice envers les serviteurs.
-------------- 31
5011 رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج
50 : 11 comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle Nous faisons revivre une contrée morte. C'est ainsi qu'est la sortie.
-------------- 11