Fiche détaillée du mot : يستنبطونه
Graphie arabe :
يَسْتَنۢبِطُونَهُۥ
Décomposition grammaticale du mot : يَسْتَنۢبِطُونَهُۥ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli Forme 10 / 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 3ème personne du masculin singulier /
Décomposition :     [ يَسْتَنۢبِطُ ] + [ ونَ ] + [ هُۥ ] 
Prononciation :   yaçtanbiŤounahou
Racine :نبط
Lemme :يَسْتَنۢبِطُ
Signification générale / traduction :   saisissent l'essence de cela
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Sourdre, jaillir, creuser pour trouver l’eau, tirer de l'eau d'un puits, découvrir
Sourdre, jaillir, creuser pour trouver l’eau, tirer de l'eau d'un puits, découvrir
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : يستنبطونه | ||
4 | 83 | وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى الرسول وإلى أولى الأمر منهم لعلمه الذين يستنبطونه منهم ولولا فضل الله عليكم ورحمته لاتبعتم الشيطن إلا قليلا |
4 : 83 | Quand leur parvient une affaire, rassurante ou alarmante, ils l'ébruitent. S'ils la renvoyaient au messager et aux responsables parmi eux, ceux qui demandent à en être éclairés l'auraient apprise. Sans la faveur de Dieu sur vous et Sa miséricorde, vous auriez suivi le diable, à l'exception d'une poignée. | |
-------------- 83 |