Fiche détaillée du mot : فخورا
Graphie arabe :
فَخُورًا
Décomposition grammaticale du mot : فَخُورًا
Radical : Adjectif / Genre : Masculin Singulier / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant) /
Décomposition :     [ فَخُورًا ] 
Prononciation :   faķouran
Racine :فخر
Lemme :فَخُور
Signification générale / traduction :   orgueilleux.
Principe actif / Sens verbal de la racine :
Etre fier, illustre, noble, se glorifier, se vanter, se considérer comme supérieur à, regarder quelqu'un comme plus illustre, surpasser, être plein d'orgueil, s'enorgueillir, mépriser, dédaigner
Etre fier, illustre, noble, se glorifier, se vanter, se considérer comme supérieur à, regarder quelqu'un comme plus illustre, surpasser, être plein d'orgueil, s'enorgueillir, mépriser, dédaigner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : فخورا | ||
4 | 36 | واعبدوا الله ولا تشركوا به شيءا وبالولدين إحسنا وبذى القربى واليتمى والمسكين والجار ذى القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمنكم إن الله لا يحب من كان مختالا فخورا |
4 : 36 | Adorez Dieu et ne Lui associez rien. Agissez avec bonté envers les parents, les proches, les orphelins, les nécessiteux, le voisin apparenté, le voisin étranger, l'ami proche, le sans-abri, et ce que vous possédez par serment. Dieu n'aime pas l'insolent prétentieux, | |
-------------- 36 |